Интервенция - Страница 29


К оглавлению

29

– Где?

– Возле этого… Возле цирка, в общем.

Журналист при желании умеет собираться быстрее, чем солдат спецназа. А тут желание имелось. Еще бы! Вот и дождались, что начали стрелять. Поэтому Джекоб через несколько минут уже гнал свой джип по набережной. Как это ни странно, Васька, которая внешне казалась ленивой и никуда никогда не торопящейся, успела собраться вместе с ним. Риккардо с ним не поехал. Он не рвался в места, где стреляют.


…Звуки перестрелки Джекоб услышал еще издалека. Беспорядочные очереди штурмовых винтовок перемежались с тяжелым тявканьем двух крупнокалиберных пулеметов. Кода Джекоб пересек Фонтанку и свернул на набережную, путь ему преградили ребята из MP с винтовками наперевес.

– Сюда нельзя! – закричал сержант.

Однако, разглядев, кто едет, махнул рукой:

– А, это вы… Ладно, вам можно. Проезжайте.

Оглянувшись, Джекоб увидел, что он не первый из акул пера, кто сюда прибыл, – возле решетки Летнего сада стояла пара-тройка журналистских машин, которых, видимо, завернули. Увидев, что Джекоб проник за оцепление, машины как по команде спешно развернулись и попытались ломануться вслед за ним. Но сержант встал у них на пути непреодолимой преградой. В отличие от коллег Джекоб знал, что парней из военной полиции ни уговорить, ни «подмазать» не удастся. Так что акулы пера могли расслабиться. «Если меня раньше коллеги недолюбливали, то теперь станут ненавидеть», – мелькнула мысль у журналиста.

Впрочем, долго рассуждать на эту тему не пришлось. Машина приближалась к месту действия.

– Слезайте с тачки, придурки, тут стреляют! – заорал ему кто-то.

Тут и в самом деле сильно стреляли. Журналист с Васькой оставили машину и, прикрываясь гранитным парапетом набережной, огляделись.

– Во, никогда еще не была на войне! – жизнерадостно сказала Васька.

Джекоб скосил глаза на подругу. Он неоднократно видел людей под огнем. И тех, кто откровенно трусил, и тех, кто изображал отчаянную смелость. Так вот, он мог поклясться, что на Ваську стрельба не производила никакого впечатления.

– Не переживай, большинство этих деятелей с винтовками тоже никогда на войне не были, – усмехнулся журналист.

А вокруг и в самом деле шла война. Солдаты, прикрываясь парапетом, палили в сторону стоящего на той стороне реки здания современного вида – эдакого стеклянно-бетонного сооружения, явно вываливающегося из окружающего пейзажа. Судя по тому, что солдатики вели огонь в основном в белый свет, стараясь как можно меньше высовываться, этот бой был для них первым. По тому же дому вели огонь из крупнокалиберных пулеметов два бронетранспортера.

Из здания то и дело доносились ответные очереди. Что несколько удивило Джекоба, оттуда палили тоже из американских винтовок. За свои предыдущие командировки он как-то привык, что боевики всех мастей используют автоматы Калашникова. А уж тут, на исторической родине этого автомата… Тем более что автоматов у населения было полно. Генерал Адамс более-менее переловил бандитов, но у местного населения изымать оружие не пытались. Кто же это там стреляет? На недобитых бандитов что-то не похоже. Насколько знал Джекоб, серьезного сопротивления эти деятели ни разу не оказывали. Как только по ним начинали стрелять, они сразу же поджимали хвост. А эти, похоже, держались давно и упорно. Да и кровь на камне виднелась. Значит, кого-то успели достать. То-то солдатики так осторожно себя ведут…

Журналист высунул голову из-за парапета и оглядел местность. Картинка была еще интереснее, чем он предполагал. Возле моста, ну, того, который идет от цирка, на той стороне стояли два армейских грузовика. Судя по всему, брошенных и, возможно, расстрелянных из этого самого дома. На мосту чадил армейский же «хаммер». Словом, те, в доме, успели всерьез поразвлекаться. Ну а доблестные бойцы американской армии вели себя как обычно – сидели и не высовывались, лишь щедро тратили боеприпасы. Наверное, ожидали поддержки тяжелой техники и авиации.

На той стороне набережной показался идущий от Невского еще один бронетранспортер. Еще издали заработал его пулемет. А вот потом… То ли его водитель что-то не рассчитал, то ли его просто плохо учили – но он вылез с набережной и тормознул прямо перед зданием, которое от улицы отделялось небольшим сквером. Зря он так. В следующую секунду над ним уже взметнулось пламя. Приложили придурка из гранатомета. Из броника выскочили трое солдат, двое упали, угодив под пули, третий успел скрыться за угол здания, в мертвую зону.

– Ни хрена не понимаю, – покачал головой Джекоб.

Он достаточно побывал в горячих точках и знал, как поступают в таких случаях бойцы американской армии. Они обычно не рассусоливают. Если нельзя использовать авиацию, подгоняют что-нибудь крупнокалиберное и лупят по зданию до тех пор, пока от него не останется только фундамент. Благо немецкая танковая часть стояла недалеко. А тут какие-то полицейские игры с перестрелкой и прочим. Хотя потери уже настолько серьезные, что могут вывести из терпения самого большого гуманиста.

– Ладно, это, видать, надолго, – хмыкнул журналист. – Пока что попробуем информацию какую-нибудь раздобыть.

Они отбежали от набережной в сторону садика, где возле какого-то памятника толпилось разнообразное начальство. К командному составу журналист лезть не стал, все равно ничего не скажут или соврут. Но вокруг командиров без особого толка суетилось множество младших по званию, всем своим видом изображая бурную деятельность. Так всегда бывает, когда никто толком не знает, что делать. Так вот, среди суетившихся Джекоб приметил знакомого уоррент-офицера из MP. Он, подобно Джекобу, был из тех, кто никак не мог вернуться с войны – и много лет не вылезал из разных веселых мест. Поэтому они друг другу симпатизировали.

29